Saltar para: Post [1], Comentar [2], Pesquisa e Arquivos [3]

COSMéTICAS.net

o «ESPAÇO» onde nem tudo o que parece é... música para os ouvidos !?

COSMéTICAS.net

o «ESPAÇO» onde nem tudo o que parece é... música para os ouvidos !?

Estou Fadado ! J'ai un coup de Blues !

06.11.10 | PortoMaravilha

 

Le Fado semble continuer à se libérer de ses démons salazaristes !

Depuis le 25 avril, plusieures tentatives ont réussi à libérer le Fado du carcan salazariste ou fasciste.

Rão Kyão a été le premier.

Zambujo suit les mêmes traces. Du Brésil jusqu'au Portugal ou vice-versa.

Il n'est jamais simple de traduire : Mais "un coup de blues" veut bien un "Estou Fadado"...

Suivent les choix Emmanuelle Honorin dans la révue Géo :

 

A lire:

 

Source : Géo, oct 2010, p. 138

Nuno

 

 

[clicar para aumentar / cliquez pour agrandir]

 

Durante anos, o Fado foi instrumentalizado pelo salazarismo que lhe roubou a sua história e memória.

Penso que o primeiro a dar de novo voz ao Fado, a lembrar que este é improvisão e variação foi Rão Kyão...

O que é certo é que, após o 25 de Abril de 1974, a sociedade Portuguesa, quer se queira ou não, nunca mais será estática.

 

A revista, Géo, publicação de grande difusão em França, apresenta, em destaque, nas suas escolhas musicais, o artista em vista : António Zambujo.

Nunca é fácil traduzir : Mas acho que a expressão Francesa bem educada, "J'ai un coup de blues", para exprimir estou triste e sem eira nem beira, em nada ficaria a dever à espressão Portuguesa "Estou Fadado" que ainda estará para inventar ? ....

Se o Blues é arte porque não o Fado ?

Segue em integralidade as escolhas de Emmanuelle Honorin, na revista Géo.

Leia-se o texto.

 

Fonte : Géo, out de 2010, p.138

Nuno

2 comentários

  • Imagem de perfil

    PortoMaravilha

    08.11.10

    Olá Paulo,

    Muito obrigado pelos links e lá fui eu consultar os meus velhinhos dicionários.

    Enfadado reenvia para um sentimento phísico ( pardon, físico ), para o malestar. Não têm a dimensão espiritual que o fado tem.

    Talvez me tenha expresso mal : A expressão fr "j'ai un coup de blues" afirmou-se quando o blues passou a ser reconhecido em França como arte. Permitindo o dizer dum mal estar físico e espiritual. Algo ( adoro esta palavra que nada diz e tudo diz como o Fado...? ) que não existia em Francês. Havia spleen de Baudelaire, mas este foi um pouco esquecido.

    Tens totalmente razão em dizer que o Fado tem o vento em popa. Para mim, Rão Kyão libertou-o no âmbito do rectângulo, MadreDeus dar-lhe-á dimensão. internacional.Embora acho que seja bom não esquecer Fado Tropical de Chico Buarque. E cuja letra é ainda para muitos um enigma.

    O que tentei escrever foi que se amanhã, é preciso traduzir a expressão fr "j'ai un coup de blues" para pt, acho que o Fado ( não o de Amália, seria outro debate ), já ocupa um espaço palpável na sociedade fr, já podemos pensar em "estou fadado". E isto porque o Fado já começa a estar presente na sociedade fr.

    Parece que houve um tsunami em Portugal ? Ouvi falar dum vento norte muito forte ( força 5 ) ?

    Nuno



  • Comentar:

    CorretorEmoji

    Se preenchido, o e-mail é usado apenas para notificação de respostas.

    Este blog optou por gravar os IPs de quem comenta os seus posts.